赠钓伴
陈献章〔明代〕
短短蒌蒿浅浅湾,夕阳倒影对南山。
大船鼓枻唱歌去,小艇得鱼吹笛还。
译文及注释
译文
短短的蒌蒿,浅浅的河湾,又大又圆的夕阳静静地倒映在河面上,与南山的倒影相对。
大船小艇上的钓伴们携鱼返航,划桨声、唱歌声、吹笛声响成一片,欢快热闹。
注释
鼓枻(yì):亦作“鼓栧”,划桨。
创作背景
陈宪章是隐士,作诗主张抒写性情。这首《赠钓伴》,是他垂钓晚归途中的即兴小唱,创作时间不详。
参考资料:完善
1、
上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心编·元明清诗鉴赏辞典 第1版 辽、金、元、明·上海:上海辞书出版社,2018.03
赏析
诗的首句“短短蒌蒿浅浅湾”,点出垂钓地点是在那长着蒌蒿的大河湾。蒌蒿,水生野菜,春天芽叶香嫩,乃佐酒佳味,是春的象征。诗以“短短蒌蒿”起笔,暗示垂钓者是沐浴在和煦的春光中,这就更为惬意。
次句写长河落日的晚景:“夕阳倒影对南山。”这里“南山”是指南山倒影(承前省略)。作者的观察点是水上投影。大河像一面清澈的镜子,这时候,夕阳在山,那又大又圆的落日,拖着长长的光柱,倒映在河面上,与那苍翠妖娆的南山倒影,还有那渔舟的倒影,“对”了起来,相映相衬,构成了一幅有趣的天然水墨图画。诗人徜徉于这幅兴象玲珑、水墨淋漓的天然图画之中,一定能忘怀一切。此句白描见神;动词“对”字将诸多景
简析
《赠钓伴》是一首七言绝句,为一篇描绘渔家生活的小诗。诗的首句写垂钓地点,暗示垂钓者是沐浴在和煦的春光中,更为惬意;次句写长河落日的晚景;后两句写晚归,一派轻松愉快的情景。这首抒情小诗纯任自然、不事雕琢,将钓伴们轻松愉快的心情和欢乐的气氛,渲染得格外淋漓尽致,别有一番情趣。
陈献章
(1428—1500)明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 2065篇诗文
勉谕儿辈
周怡〔明代〕
由俭入奢易,由奢入俭难。饮食衣服,若思得之艰难,不敢轻易费用。酒肉一餐,可办粗饭几日;纱绢一匹,可办粗衣几件。不馋不寒足矣,何必图好吃好着?常将有日思无日,莫待无时思有时,则子子孙孙常享温饱矣。
雪夜感怀
吴殳〔明代〕
酒尽灯残夜二更,打窗风雪映空明。
驰来北马多骄气,歌到南风尽死声。
海外更无奇事报,国中惟有旅葵生。
不知冰冱何时了,一见梅花眼便清。
游青溪记
袁中道〔明代〕
青溪之跳珠溅雪,亦无以异于诸泉,独其水色最奇。盖世间之色,其为正也间也,吾知之,独于碧不甚了然。今见此水,乃悟世间真有碧色。如秋天,如晓岚;比之含烟新柳则较浓,比之脱箨初篁则较淡;温于玉,滑于纨;至寒至腴,可拊可餐。