译文
燕弓弦紧,严霜覆瓦,寒雕展翅睥睨平野苍茫。
一点黄尘腾起,惊寒雁齐鸣,白龙堆下千骑驰骋,尘土飞扬。
黄河源头风急浪涌,如刀狂风剪断朔云,天空愈显高旷。
晚出榆关随军北征,惊沙飞迸击打貂裘战袍。
心向凌烟阁立志留名,却年年以锦书寄托离别之伤。
纵得图像凌烟,究竟何荣?空使闺中妻子泪尽泣血,柔肠寸断。
注释
燕弓:燕地产的名弓。
劲:强有力,这里指燕弓本来就强劲,再加上天气寒冷,张弓就更加费力。
朴簌:同扑簌,扑落或扑打,这里指寒雕在空中煽动翅膀。
睇:斜视。
一点
这首诗作聚焦边塞生活图景,全篇可划分为两个部分,前六句与后六句各成段落。
第一部分着力描绘塞外壮丽景观。诗人在勾勒塞外风光时,精准捕捉到狂风凛冽、奇寒袭人、旷野空茫的地域特征。首句即紧扣诗题,借“燕弓弦劲”与“霜封瓦”的意象凸显塞外严寒——弓弦因低温而紧绷难拉,覆盖屋瓦的严霜则成为寒冷的具象化符号。自第二句起,诗人将视野投向远方,呈现出一幅辽阔壮美的画面:空中寒雕展翅翱翔,俯瞰着广袤无垠的原野;白龙堆下,千骑奔驰扬起的漫天黄尘惊起寒雁,雁鸣声打破天际的寂静,为苍凉的塞外增添了几分生机。诗人以“一点”来形容本应遮天蔽日的黄尘,正是因为塞外原野太过辽阔,即便千骑扬尘,从远
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时相交欢,醉后各分散。(相交欢 一作:同交欢)
永结无情游,相期邈云汉。
天若不爱酒,酒星不在天。
地若不爱酒,地应无酒泉。
天地既爱酒,爱酒不愧天。
已闻清比圣,复道浊如贤。
贤圣既已饮,何必求神仙。
三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣,勿为醒者传。
三月咸阳城,千花昼如锦。
谁能春独愁,对此径须饮。
穷通与修短,造化夙所禀。
一樽齐死生,万事固难审。
醉后失天地,兀然就孤枕。
不知有吾身,此乐最为甚。
穷愁千万端,美酒三百杯。
愁多酒虽少,酒倾愁不来。
所以知酒圣,酒酣心自开。
辞粟卧首阳,屡空饥颜回。
当代不乐饮,虚名安用哉。
蟹螯即金液,糟丘是蓬莱。
且须饮美酒,乘月醉高台。